Prevod od "se dogodilo nije" do Brazilski PT

Prevodi:

que aconteceu não

Kako koristiti "se dogodilo nije" u rečenicama:

To što se dogodilo nije sluèajno.
O que aconteceu não foi acidente nenhum.
Zapravo, tako se dogodilo, nije li?
Foi o que aconteceu, não foi?
Na jezeru... ono što se dogodilo nije nesreæan sluèaj.
No lago... Eu não acho que o que aconteceu no lago foi acidente.
Onome što verujem da se dogodilo nije mesto u zvaniènom izveštaju.
Porque seja lá o que for que eu acredite ter acontecido...
Ono što se dogodilo nije bila vaša greška.
O que aconteceu não foi culpa tua.
Ono što se dogodilo, nije bilo ništa.
Aquilo que viu não foi nada.
To što se dogodilo, nije bila moja krivica.
O que me aconteceu não foi minha culpa.
To što se dogodilo... Nije bila moja krivica.
O que fiz não foi minha culpa.
Želim ti reæi da ono što se dogodilo nije tvoja krivica...
Olha, eu só queria dizer que o aconteceu não foi culpa sua
To što nam se dogodilo nije bila vaša krivica.
Kane... O que aconteceu a nós, não foi sua culpa.
Ne. Ne, što god se dogodilo, nije kriv Carter.
O que quer que tenha acontecido, não foi culpa do Jack.
Opasan tip kao ti-- šta se dogodilo, nije ti dala šta si hteo?
Um cara durão como você... o que aconteceu, ela não deu o que você queria?
Nakon onoga što se dogodilo, nije bilo šanse da to dozvolim.
Depois do que aconteceu, de maneira alguma eu deixaria isso acontecer.
Faktièki, ono što se dogodilo nije bila moja krivica.
Tecnicamente o que aconteceu não foi de minha responsabilidade.
Gledaj, ono što se dogodilo nije velika stvar.
Olha, o que aconteceu lá, não significou nada.
Neces mi reci sta se dogodilo? Nije to nista.
Então não vai me contar o que aconteceu?
Što se dogodilo, nije dostavio robu, pa ste mu odluèili otrovati boršè?
E o que houve, ele não entregou a droga e você decidiu envenenar a comida dele?
Dolazak poslije svega što se dogodilo nije dobra stvar za Vašu reputaciju vidovnjaka,
Essa chegada depois de tudo o que aconteceu não é bom pra sua reputação de médium.
Što joj se dogodilo. Nije bila tvoja greška.
O que aconteceu com ela, não foi sua culpa.
Mislim da to što se dogodilo nije pošteno u poreðenju sa Mickom i Terryem.
Não acho que o que aconteceu é justo... quando você olha para mim comparado com Mick e Terry.
Ono što se dogodilo, nije se moglo predvideti?
O que aconteceu, poderia ter sido previsto?
Ako je Corrine vidjela što se dogodilo, nije mogla biti žrtva.
Se a Corrine viu o que aconteceu, ela não poderia ser a vítima.
Kada se dogodilo... nije èak izgledao ni uplašeno, samo razoèarano.
Quando aconteceu nem pareceu assustado, pareceu desapontado.
Ono što se dogodilo nije imalo smisla.
O que aconteceu... não fazia sentido.
Agente, ono što sam video i ono što se dogodilo, nije moglo da bude sluèajno.
Agente, o que eu vi e o que aconteceu, aquilo não poderia ter sido aleatório. Então o que você fez?
Silver, šta god da se dogodilo, nije tvoja krivica.
Espera! Silver, o que aconteceu não é sua culpa.
Sve što se dogodilo nije važno.
Tudo o que aconteceu, Matt, não importa.
Što god se dogodilo nije tvoja krivnja.
O que quer que tenha acontecido não é culpa sua.
Ono što se dogodilo nije zbog tebe.
O que aconteceu não é sua culpa.
Uvek sam imao podršku od svih vas. pa bih voleo da vam se zahvalim i naglasim... da to što se dogodilo nije greška St. Grace-a i njegovog rukovodstva.
Eu sempre tive o apoio de todos vocês, e eu gostaria de agradecer a vocês e enfatizar que o que aconteceu não é culpa da administração de St.
Šta god da se dogodilo, nije stigao ni da puca.
Independentemente do que houve, não deu para disparar.
No, kako sam to mogao pretvarati da je ono što se dogodilo nije bilo zgodnih stvar koju sam ikada vidio?
Mas como eu deveria fingir que o que aconteceu não foi a coisa mais legal que eu já vi?
To što se dogodilo nije tvoja greška.
Não é sua culpa, o que aconteceu.
Šta se dogodilo... Nije bila nezgoda.
O que aconteceu não foi um acidente.
Šta se dogodilo nije bilo produkt psihoze.
O que aconteceu não era fruto de uma psicose.
Kada smo ga pitali šta se dogodilo, nije hteo da odgovori.
Perguntamos o que houve, mas ele não está falando.
Ovo, šta god da se dogodilo, nije povezano s tim.
Seja lá o que houve, não tem a ver com isso.
Naomi, to što ti se dogodilo nije važno.
Na'omi, o que aconteceu com você não importa.
0.68807291984558s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?